Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  269

Igitur non temere iam nunc de universitate pronuntio, de partibus experiar legendo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hendrik.z am 08.08.2022
Daher werde ich jetzt keine vorschnellen Aussagen über das Ganze treffen; stattdessen werde ich die einzelnen Teile durch Lesen erkunden.

von giulia9963 am 03.08.2019
Daher erkläre ich jetzt nicht vorschnell etwas über das Ganze, sondern werde die Teile durch Lesen prüfen.

Analyse der Wortformen

igitur
igitur: daher, also, folglich (81)
icere: treffen (1)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
temere
temere: zufällig, unbesonnen, blindly (81)
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits (81)
ire: laufen, gehen, schreiten (3)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment (81)
de
de: über, von ... herab, von (81)
universitate
universitas: Gesamtheit (81)
pronuntio
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen (81)
de
de: über, von ... herab, von (81)
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region (81)
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft (3)
experiar
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen (81)
legendo
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum