Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  248

Ita enim magis credam cetera tibi placere, si quaedam displicuisse cognovero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melek918 am 22.10.2014
So werde ich eher glauben, dass andere Dinge dir gefallen, wenn ich erfahre, dass einige Dinge dir missfallen haben.

von liv.879 am 18.12.2015
Ich werde eher geneigt sein zu glauben, dass dir alles andere gefällt, wenn ich erfahre, dass dir einige Dinge nicht gefallen haben.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
enim
enim: nämlich, denn
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
credam
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
tibi
tibi: dir
placere
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
si
si: wenn, ob, falls
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
displicuisse
displicere: missfallen, nicht behagen
cognovero
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum