Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  180

Eodem senatus consulto industria fides constantia nostra plenissimo testimonio comprobata est, dignum solumque par pretium tanti laboris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia.e am 10.06.2020
Durch diesen Senatsbeschluss erhielten unsere Hingabe, Treue und Ausdauer die höchstmögliche Anerkennung, eine wahrhaft verdiente Belohnung für all unsere Bemühungen.

von luci.l am 11.11.2013
Durch denselben Senatsbeschluss wurde unsere Tüchtigkeit, Treue und Beständigkeit durch das vollständigste Zeugnis bestätigt, ein würdiger und einzig angemessener Lohn für solch große Mühe.

Analyse der Wortformen

comprobata
comprobare: billigen, bestätigen
constantia
constans: beständig, fest, standhaft, unchanging
constantia: Beständigkeit, Festigkeit, Bestimmtheit, Standhaftigkeit, Ausdauer
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
dignum
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
Eodem
eodem: ebendahin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
industria
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
laboris
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
plenissimo
plenus: reich, voll, ausführlich
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
solumque
que: und
senatus
senatus: Senat
solumque
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tanti
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
testimonio
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum