Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  108

Aes ipsum, quantum verus color indicat, vetus et antiquum; talia denique omnia, ut possint artificum oculos tenere, delectare imperitorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niels.o am 16.05.2018
Das Bronze selbst, soweit seine wahre Farbe es anzeigt, ist alt und uralt; schließlich all solche Dinge, die imstande sind, die Augen der Handwerker zu fesseln und die der Unerfahrenen zu erfreuen.

von cristine.932 am 20.02.2022
Die Bronze selbst offenbart ihr Alter durch ihre wahre Farbe; tatsächlich ist alles an ihr derart beschaffen, dass sie die Aufmerksamkeit von Experten fesseln und gleichzeitig gewöhnliche Betrachter erfreuen kann.

Analyse der Wortformen

Aes
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
antiquum
antiquum: altertümlich, antik
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
artificum
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, artistic, actor
color
colare: klären, filtrieren, filtern
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
color: Farbe, Färbung, Anstrich
delectare
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
delectari: EN: delight, please, amuse, fascinate, take pleasure
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
et
et: und, auch, und auch
imperitorum
imperitus: unerfahren, ungeschickt, nicht ausgebildet
indicat
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
oculos
oculus: Auge
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
verus
veru: Bratspieß, Spieß
verus: wahr, echt, wirklich
vetus
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum