Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  342

Et aurelia quidem vivit, ille tamen istud tamquam morituram coegit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cataleya.e am 09.12.2019
Aurelia lebt noch, doch er zwang sie, als ob sie auf dem Sterbebett läge.

von jannick855 am 08.02.2014
Und Aurelia lebt zwar, jener jedoch zwang dies, als ob sie dem Tode nahe wäre.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
vivit
vivere: leben, lebendig sein
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
istud
iste: dieser (da)
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
morituram
moriri: sterben
coegit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum