Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  284

Tam alti abdicitque secreti illa ratio, quod interiacens andron parietem cubiculi hortique distinguit atque ita omnem sonum media inanitate consumit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von raphael.k am 08.11.2017
Dies ist der Grund für solch tiefe und verborgene Heimlichkeit, weil der dazwischenliegende Andron die Wand des Schlafzimmers und des Gartens trennt und so jeden Ton in der mittleren Leere verschluckt.

Analyse der Wortformen

abdicitque
abdicere: gegen etwas sein, aberkennen, zurücknehmen, verweigern
alti
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
andron
andron: Gang, hallway, aisle, passage
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
consumit
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
cubiculi
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
distinguit
distinguere: unterscheiden, trennen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inanitate
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
interiacens
interjacere: dazwischenliegen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
parietem
paries: Wand, Mauer
abdicitque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
secreti
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
sonum
sonus: Klang, Laut, Ton
Tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum