Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (5)  ›  215

Here duo nomenclatores mei habent sane aetatem eorum qui nuper togas sumpserint ternis denariis ad laudandum trahebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
denariis
denarium: EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
denarius: je zehn enthaltend, der Denar, EN: containing/related to the number ten, EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
duo
duo: zwei, beide
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Here
here: EN: yesterday
herere: EN: stick, adhere, cling to
herus: König, Lord
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laudandum
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
mei
meere: urinieren
meus: mein
nomenclatores
nomenclator: Namennenner, EN: one who address person by name
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
sumpserint
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
ternis
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
togas
toga: Toga, Gewand, das Gewand, die Toga, Rock, EN: toga
trahebantur
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
ternis
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum