Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  193

Malles tu quidem multos; sed meae verecundiae sufficit unus aut alter, ac potius unus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adam.943 am 16.01.2017
Du würdest zwar viele vorziehen; aber für meine Bescheidenheit genügt einer oder der andere, und lieber noch einer.

von max.n am 24.12.2013
Du würdest zwar sicherlich viele bevorzugen, aber für meine bescheidenen Bedürfnisse reichen ein oder zwei aus, oder besser noch, nur einer.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
Malles
malle: lieber wollen, vorziehen
meae
meus: mein
multos
multus: zahlreich, viel
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
sufficit
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
verecundiae
verecundia: Zurückhaltung, Anstandsgefühl
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum