Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  144

Imaginare quae sollicitudo nobis, qui metus, quibus super tanta re in illo coetu praesente caesare dicendum erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von livia.871 am 23.02.2015
Stellt euch vor, welche Unruhe für uns, welche Furcht, bei einer so bedeutenden Angelegenheit in dieser Versammlung, wo Caesar anwesend war, darüber sprechen zu müssen.

von lucas924 am 09.03.2015
Stell dir nur unsere Angst und Beklommenheit vor, als wir in dieser Versammlung, mit Caesar selbst anwesend, über eine so wichtige Angelegenheit sprechen mussten.

Analyse der Wortformen

caesare
caesar: Caesar, Kaiser
caesus: Abschnitt
coetu
coetus: Versammlung, Zusammentreffen, Vereinigung, Verein
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
Imaginare
imaginari: EN: imagine, conceive, picture to oneself
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
praesente
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sollicitudo
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, concern, solicitude
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum