Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  140

Sed honoratum cognitioni senatus mors opportuna subtraxit, marcianus inductus est absente prisco.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valeria826 am 19.05.2022
Aber den Geehrten hat ein rechtzeitiger Tod der Untersuchung des Senats entzogen, Marcianus wurde eingeführt, während Priscus abwesend war.

von jan942 am 07.05.2020
Aber ein rechtzeitiger Tod bewahrte den Angeklagten vor der Untersuchung des Senats, und Marcianus wurde vorgeführt, während Priscus abwesend war.

Analyse der Wortformen

absente
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
cognitioni
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
honoratum
honorare: ehren, achten
honoratus: geehrt
inductus
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
marcianus
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
marca: Mark
mors
mors: Tod
opportuna
opportunus: günstig, bequem
prisco
priscus: altehrwürdig, uralt, early, former
Sed
sed: sondern, aber
senatus
senatus: Senat
subtraxit
subtrahere: wegtragen, davontragen, abtragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum