Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (3)  ›  137

Quae sententia non praevaluit modo, sed omnino post tantas dissensiones fuit sola frequens, adnotatumque experimentis, quod favor et misericordia acres et vehementes primos impetus habent, paulatim consilio et ratione quasi restincta considunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acres
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
adnotatumque
adnotare: EN: note/jot down, notice, become aware
adnotatus: EN: person officially announced as "wanted", wanted man, EN: notice, noting, remark, mention
considunt
considere: sich setzen, sich niederlassen
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
dissensiones
dissensio: Meinungsverschiedenheit, EN: disagreement, quarrel
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
experimentis
experimentum: Probe, Versuch, Beweismittel, EN: trial, experiment, experience
favor
favor: Gunst, Beifall, EN: favor, goodwill
frequens
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
misericordia
misericordia: Mitleid, Barmherzigkeit, Bedauern, Erbarmen
misericors: barmherzig
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praevaluit
praevalere: überwiegen
primos
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quasi
quasi: als wenn
adnotatumque
que: und
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
restincta
restinguere: löschen
sed
sed: sondern, aber
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tantas
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vehementes
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
primos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum