Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  013

Sic candidatum me suffragio ornavit; sic ad omnes honores meos ex secessibus accucurrit, cum iam pridem eiusmodi officiis renuntiasset; sic illo die quo sacerdotes solent nominare quos dignissimos sacerdotio iudicant, me semper nominabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theo.r am 21.06.2014
So ehrte er mich als Kandidaten mit seiner Stimme; so eilte er aus seinem Rückzug zu allen meinen Ehren, obwohl er solche Pflichten längst aufgegeben hatte; so nannte er mich an jenem Tag, an dem Priester üblicherweise diejenigen nennen, die sie für würdigsten des Priestertums halten, stets meinen Namen.

von malte827 am 04.07.2023
Er unterstützte meine Kandidatur mit seiner Stimme; er eilte aus seinem Ruhestand herbei, um alle meine Ernennungen zu unterstützen, obwohl er solche öffentlichen Ämter schon lange aufgegeben hatte; und wann immer die Priester diejenigen nominierten, die sie für würdigste Kandidaten des Priestertums hielten, würde er stets meinen Namen vorschlagen.

Analyse der Wortformen

accucurrit
accurrere: herbeieilen, herbeilaufen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
candidatum
candidare: EN: make glittering/bright
candidatus: weißgekleidet, Amtsbewerber
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
dignissimos
dignus: angemessen, würdig, wert
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
iudicant
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
me
me: mich
meos
meus: mein
nominabat
nominare: nennen, ernennen
nominare
nominare: nennen, ernennen
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
ornavit
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
pridem
pridem: längst, previously
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
renuntiasset
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
sacerdotes
sacerdos: Priester, Geistlicher
sacerdotio
sacerdotium: Priesteramt, Priestertum
secessibus
secessus: das Fortgehen
semper
semper: immer, stets
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
suffragio
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum