Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  013

Sic candidatum me suffragio ornavit; sic ad omnes honores meos ex secessibus accucurrit, cum iam pridem eiusmodi officiis renuntiasset; sic illo die quo sacerdotes solent nominare quos dignissimos sacerdotio iudicant, me semper nominabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theo.r am 21.06.2014
So ehrte er mich als Kandidaten mit seiner Stimme; so eilte er aus seinem Rückzug zu allen meinen Ehren, obwohl er solche Pflichten längst aufgegeben hatte; so nannte er mich an jenem Tag, an dem Priester üblicherweise diejenigen nennen, die sie für würdigsten des Priestertums halten, stets meinen Namen.

Analyse der Wortformen

accucurrit
accurrere: herbeieilen, herbeilaufen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
candidatum
candidare: EN: make glittering/bright
candidatus: weißgekleidet, Amtsbewerber
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dignissimos
dignus: angemessen, würdig, wert
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iudicant
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
meos
meus: mein
nominare
nominare: nennen, ernennen
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
ornavit
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
pridem
pridem: längst, previously
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
renuntiasset
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
sacerdotes
sacerdos: Priester, Geistlicher
sacerdotio
sacerdotium: Priesteramt, Priestertum
secessibus
secessus: das Fortgehen
semper
semper: immer, stets
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
suffragio
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum