Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  058

Cui ego: dispicies ipse quid renuntiandum regulo putes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ferdinand.t am 14.10.2014
Ich antwortete: Du musst selbst entscheiden, welche Antwort du ihm geben willst.

von aron.n am 26.12.2016
Wem ich: Du wirst selbst ersehen, was du für Regulus als berichterstattungswürdig erachtest.

Analyse der Wortformen

cui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
CVI: 106, einhundertsechs
dispicies
dispicere: unterscheiden, erkennen, einsehen, deutlich sehen, prüfen, untersuchen, sorgen für, vorhersehen
ego
ego: ich, meiner
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, beurteilen, rechnen, berechnen, putzen, stutzen, in Ordnung bringen
putere: stinken, übel riechen, faulen, verwesen
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
regulo
regulus: kleiner König, Fürst, Häuptling, Herrscher, Regulus (Name)
renuntiandum
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen, verzichten auf, aufgeben, ablehnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum