Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  193

Cogito quo amico, quo viro caream.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konradt.b am 06.05.2016
Ich sinne darüber nach, welch einen Freund, welch einen Mann ich verloren habe.

von filipp968 am 21.09.2023
Ich überlege, welcher Art von Freund, welcher Art von Mann ich beraubt bin.

Analyse der Wortformen

Cogito
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
amico
amicare: besänftigen, versöhnlich stimmen, milde stimmen
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
viro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
caream
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum