Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  194

Implevit quidem annum septimum et sexagensimum, quae aetas etiam robustissimis satis longa est; scio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemie.866 am 22.07.2018
Er erreichte das Alter von siebenundsechzig Jahren, was selbst für die Stärksten eine ausreichend lange Lebenszeit ist; ich weiß dies zu sein wahr.

von dominic.922 am 19.03.2014
Er vollendete fürwahr das siebente und sechzigste Jahr, welches Alter selbst für die Robustesten hinreichend lang ist; ich weiß.

Analyse der Wortformen

Implevit
implere: anfüllen, erfüllen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
septimum
septem: sieben
et
et: und, auch, und auch
sexagensimum
sexagensim: EN: sixtieth
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
robustissimis
robustus: kräftig, stark, reif
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
longa
longus: lang, langwierig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
scio
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum