Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  019

An, ut solebas, intentione rei familiaris obeundae crebris excursionibus avocaris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannis8835 am 19.02.2023
Oder wirst du, wie du es gewohnt warst, von häufigen Ausflügen von der Absicht der Haushaltsangelegenheiten abgelenkt?

von greta.949 am 10.10.2020
Bist du noch immer, wie früher, durch häufige Reisen von der Führung deines Familiengeschäfts abgelenkt?

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
avocaris
avocare: ablenken
crebris
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
excursionibus
excursio: Streifzug
familiaris
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
intentione
intentio: das Gespanntsein, Spannung, extension
obeundae
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
solebas
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum