Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  185

Dedisses huic animo par corpus, fecisset quod optabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Kevin S. am 26.03.2019
Hätte man diesem Geist einen ebenbürtigen Körper gegeben, er hätte getan, was er wünschte.

von zoe856 am 17.10.2015
Hättest du diesem Geist einen gleichwertigen Körper gegeben, hätte er getan, was er sich gewünscht hätte.

von kristin.n am 08.08.2019
Hätte ihr Körper nur ihrem Geist entsprochen, sie hätten erreicht, was sie wollten.

Analyse der Wortformen

animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
corpus
corpus: Körper, Leib
Dedisses
dare: geben
fecisset
facere: tun, machen, handeln, herstellen
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
optabat
optare: wünschen, wählen, aussuchen
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum