Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  159

Ille me consolatur, affirmat etiam esse hanc philosophiae et quidem pulcherrimam partem, agere negotium publicum, cognoscere iudicare, promere et exercere iustitiam, quaeque ipsi doceant in usu habere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von juna.g am 13.10.2014
Er tröstet mich und versichert, dass dies ebenfalls ein Teil der Philosophie sei - ja, ihr schönster Teil - sich im öffentlichen Dienst zu engagieren, zu lernen und zu urteilen, Gerechtigkeit zu fördern und zu praktizieren sowie die Dinge, die sie selbst lehren, tatsächlich in die Praxis umzusetzen.

von lennardt.n am 24.10.2022
Er tröstet mich, behauptet auch, dass dies ein Teil der Philosophie und tatsächlich der schönste Teil sei, öffentliche Angelegenheiten zu führen, zu erkennen, zu beurteilen, Gerechtigkeit hervorzubringen und auszuüben, und was sie selbst zu lehren haben, in Gebrauch zu halten.

Analyse der Wortformen

Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
me
me: mich
consolatur
consolare: trösten
affirmat
affirmare: versichern, behaupten
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
philosophiae
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
et
et: und, auch, und auch
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
pulcherrimam
pulcher: schön, hübsch
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
iudicare
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
promere
promere: hervorholen
promerere: verdienen
et
et: und, auch, und auch
exercere
exercere: üben, ausüben, trainieren
iustitiam
iustitia: Gerechtigkeit
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
doceant
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum