Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  136

Satius est enim, ut atilius noster eruditissime simul et facetissime dixit, otiosum esse quam nihil agere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannik.r am 17.01.2015
Es ist besser, sich zu entspannen, als gar nichts zu tun, wie unser Freund Atilius einst geistreich und amüsant bemerkte.

Analyse der Wortformen

agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eruditissime
dis: Götter, reich, wohlhabend
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
eruditissime
erudire: bilden, lehren, unterrichten
eruditus: gebildet, gelehrt, ausgebildet, sachkundig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facetissime
facetus: fein, freundlich, humorous
nihil
nihil: nichts
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
otiosum
otiosus: müßig, müssig
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Satius
satius: besser, lieber, vielmehr, eher
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
facetissime
simus: plattnasig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum