Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (V)  ›  036

Hoc uidit fieri rusticus: non mehercule me uincet inquit, et statim professus est idem facturum melius se postridie.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nichole.828 am 04.01.2024
Ein Bauer sah dies geschehen: Bei Hercules, er werde mich nicht besiegen, sagte er, und sogleich erklärte er, am nächsten Tag dasselbe noch besser zu vollbringen.

von elisabeth.n am 07.03.2022
Ein Bauer sah das geschehen und sagte: Der wird mich nicht übertrumpfen! Und sofort versprach er, es morgen noch besser zu machen.

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
me
me: mich
mehercule
mehercule: EN: by Hercules! assuredly, indeed
melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
postridie
postridie: am folgenden Tag, am folgenden Tage
professus
profiteri: offen erklären, bekennen
rusticus
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, rural, farmer
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uincet
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum