Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  089

Ignota est inquit mihi caro simii; uellem illam probare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.s am 03.07.2017
Unbekannt ist, sagt er/sie, mir das Fleisch eines Affen; ich würde gerne das versuchen.

von leona934 am 01.11.2023
Ich habe noch nie Affenfleisch probiert, heißt es. Ich würde es gerne mal versuchen.

Analyse der Wortformen

Ignota
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
mihi
mihi: mir
caro
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
caro: Fleisch
caros: EN: variety/seed of plant hypericum
carum: tiefer Schlaf, Benommenheit, Starre, Johanniskräuter-Samen
karus: lieb, teuer, wertvoll
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
simii
simius: Affe
uellem
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
probare
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum