Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  065

Simius tyrannus vtilius homini nil est quam recte loqui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liv.f am 19.04.2024
Der Affenkönig sagt, es gebe nichts, was für Menschen wertvoller sei als richtig zu sprechen.

von meryem864 am 21.05.2015
Der Affenherrscher [sagt]: Dem Menschen ist nichts nützlicher, als richtig zu sprechen.

Analyse der Wortformen

Simius
simius: Affe
tyrannus
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
vtilius
utiliter: brauchbar, nützlich, hilfreich
homini
homo: Mann, Mensch, Person
nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
loqui
loqui: reden, sprechen, sagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum