Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  062

Malas esse diuitias opes inuisae merito sunt forti uiro, quia diues arca ueram laudem intercipit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamed915 am 19.12.2014
Dass Reichtümer böse sind, wird Vermögen von einem starken Mann zu Recht gehasst, weil eine reiche Truhe wahres Lob verhindert.

von elin.h am 04.06.2023
Reichtum und Vermögen werden zu Recht von ehrenhaften Menschen verachtet, weil Geld den Empfang echter Anerkennung verhindert.

Analyse der Wortformen

arca
arca: Kasten, Kiste, Arche (Noahs)
diues
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
diuitias
divitia: Reichtum
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
forti
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
intercipit
intercipere: mitten auf dem Weg auffangen
inuisae
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, detested
laudem
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laus: Ruhm, Lob
Malas
mala: Kinnbacken, Wange
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
quia
quia: weil
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ueram
verus: wahr, echt, wirklich
uiro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum