Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV) (1)  ›  050

Vulpis et caper homo in periclum simul ac uenit callidus, reperire effugium quaerit alterius malo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fapdaddy dad am 17.05.2015
Der Fuchs und der Bock: Sobald ein schlauer Mann in Gefahr gerät, sucht er einen Ausweg zu finden auf Kosten eines anderen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
callidus
callidus: klug, schlau, gewitzigt, verschlagen, EN: crafty, sly, cunning
caper
caper: Ziegenbock, Bock
effugium
effugium: Ausweg, das Entfliehen, Ausflucht, EN: flight
et
et: und, auch, und auch
homo
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
malo
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
periclum
periclum: Gefahr
quaerit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
reperire
reperire: finden, wiederfinden
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
uenit
venire: kommen
Vulpis
vulpes: Fuchs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum