Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  036

Sic nulla possidebit quod fuerit datum, et dictam matri conferent pecuniam ex pretio rerum quas uendiderint singulae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joy.r am 28.10.2014
Auf diese Weise wird keine von ihnen behalten, was gegeben wurde, sondern stattdessen werden sie jeweils ihre Gegenstände verkaufen und das Geld ihrer Mutter geben.

von magdalena.945 am 06.11.2019
So wird keine die besitzen, was gegeben worden ist, und sie werden der Mutter das besagte Geld aus dem Erlös der Dinge übergeben, die sie einzeln verkauft haben werden.

Analyse der Wortformen

Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
possidebit
possidere: besitzen, beherrschen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
et
et: und, auch, und auch
dictam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
matri
mater: Mutter
conferent
conferre: zusammentragen, vergleichen
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uendiderint
vendere: verkaufen, absetzen
singulae
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum