Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  002

Ergo non leuitas mihi, sed certa ratio causam scribendi dedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathias859 am 07.07.2017
Nicht Unbeständigkeit, sondern ein bestimmter Grund gab mir Anlass zum Schreiben.

von luise834 am 07.12.2017
Es war nicht Gedankenlosigkeit, sondern eine klare Absicht, die mir Grund zum Schreiben gab.

Analyse der Wortformen

causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
leuitas
levita: EN: deacon
levitas: Glätte, Leichtigkeit, Leichtsinn
mihi
mihi: mir
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
scribendi
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum