Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  161

Exigua cum frenaret materia impetum, usus poetae more est et licentia atque interposuit gemina ledae sidera, auctoritatem similis referens gloriae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vanessa916 am 09.06.2020
Als begrenzte Quellenmaterialien seinen Einfallsreichtum hemmten, nutzte er die poetische Freiheit und fügte eine Referenz zum Sternbild der Zwillinge ein, indem er Autorität von einer ähnlich berühmten Geschichte entlehnte.

von lijas.t am 17.02.2021
Als knappe Mittel seinen Impuls hemmten, bediente er sich der Gewohnheit und Freiheit eines Dichters und fügte die Zwillingssterne der Leda ein, Autorität aus ähnlichem Ruhm ziehend.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Exigua
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
frenaret
frenare: zügeln, bändigen, zurückhalten, dämpfen
gemina
geminare: EN: double
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
interposuit
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
licentia
licens: frei, free, forward, presumptuous
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
licentiare: EN: authorize, permit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
poetae
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
referens
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
sidera
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
similis
simila: feinstes Weizenmehl
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum