Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV) (3)  ›  142

Hic litterarum quidam studio deditus, simonidis qui saepe uersus legerat, eratque absentis admirator maximus, sermone ab ipso cognitum cupidissime ad se recepit; ueste, nummis, familia hominem exornauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
absentis
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admirator
admirari: bewundern
admirator: Bewunderer
cognitum
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cupidissime
cupide: eifrig, begeistert
cupidus: gierig, begierig
deditus
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deditus: ergeben, hingegeben, EN: devoted/attached to, fond of
eratque
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exornauit
exornare: schmücken
familia
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legerat
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
litterarum
littera: Buchstabe, Brief
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
simonidis
nidus: Nest
nummis
nummus: Münze, einzelnes Geldstück, EN: coin
eratque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recepit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
simonidis
simus: plattnasig
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
uersus
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
ueste
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum