Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV) (1)  ›  013

Hoc ne locutus sine mercede existimer, fabellam adiciam de mustela et muribus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiciam
adicere: hinzufügen, erhöhen
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
existimer
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
fabellam
fabella: Fabel, kleine Erzählung, Fabel, EN: story, fable
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
locutus
loqui: reden, sprechen, sagen
mercede
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, EN: pay, recompense, hire, salary, reward, EN: sheaf of wheat
muribus
mus: Maus
mustela
mustela: Wiesel, Wiesel, EN: weasel
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum