Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  120

Vulpis et draco vulpes cubile fodiens dum terram eruit agitque pluris altius cuniculos, peruenit ad draconis speluncam ultimam, custodiebat qui thesauros abditos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tobias.916 am 04.06.2016
Während ein Fuchs seine Höhle grub und dabei viele tiefe Tunnel in die Erde schuf, gelangte er zur tiefsten Höhle eines Drachen, der verborgene Schätze bewachte.

von maksim.p am 23.03.2015
Ein Fuchs, während er einen Bau gräbt und Erde aufwühlt und viele tiefere Gänge anlegt, gelangte zur innersten Höhle des Drachen, der verborgene Schätze bewachte.

Analyse der Wortformen

abditos
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
abditus: geheim, secret, out of the way, remote, secluded
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agitque
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
que: und
altius
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
cubile
cubile: Lager, Lagerstätte, Schlaflager, couch, seat
cuniculos
cuniculus: Mine, unterirdischer Gang
custodiebat
custodire: beaufsichtigen, bewachen
draco
draco: Schlange, Drache
draconis
draco: Schlange, Drache
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
eruit
eruere: herausgraben, entwurzeln
et
et: und, auch, und auch
fodiens
fodere: stochern, graben
peruenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
pluris
plus: mehr
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
speluncam
spelunca: Grotte
terram
terra: Land, Erde
thesauros
thesaurus: Schatz, reicher Vorrat, Gesammelte, Sammlung
ultimam
ulter: jenseitig
ulterior: jenseitig, entfernt
vulpes
vulpes: Fuchs
Vulpis
vulpes: Fuchs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum