Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III) (2)  ›  071

Amplexus ille utrumque et carpens oscula dulcemque in ambos caritatem partiens, cotidie inquit speculo uos uti uolo, tu formam ne corrumpas nequitiae malis, tu faciem ut istam moribus uincas bonis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ambos
amb: EN: both
Amplexus
amplecti: umarmen
amplexus: Umarmung, Umarmung, EN: clasp, embrace, surrounding
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
caritatem
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
carpens
carpere: pflücken, rupfen
corrumpas
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
cotidie
cotidie: täglich, EN: daily, every day
dulcemque
dulcare: süßen
dulcis: angenehm, süß, lieblich
et
et: und, auch, und auch
faciem
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
istam
iste: dieser (da)
malis
mala: Kinnbacken, Wange
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nequitiae
nequitia: Nichtnutzigkeit, Gemeinheit, EN: wickedness
nequities: EN: wickedness
ne
nere: spinnen
oscula
osculum: Kuss, Mündchen
partiens
partire: teilen, aufteilen, verteilen
utrumque
que: und
speculo
speculum: Spiegel, EN: mirror, looking glass, reflector
uolo
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
uincas
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
uolo
volare: fliegen, eilen
volo: Freiwillige (Plural)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utrumque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
uti
uti: gebrauchen, benutzen
utrumque
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum