Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III)  ›  063

Quia uideor acer, alligant me interdiu, luce ut quiescam, et uigilem nox cum uenerit: crepusculo solutus qua uisum est uagor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konstantin966 am 29.03.2014
Da ich als aggressiv gelte, halten sie mich tagsüber gefesselt, damit ich ruhen und nachts wachsam sein kann. Bei Einbruch der Dämmerung lassen sie mich los, und ich streife umher, wohin ich will.

von stefanie.j am 21.01.2019
Weil ich wild erscheine, fesseln sie mich am Tag, damit ich im Tageslicht ruhe und wachsam sei, wenn die Nacht hereinbricht: Bei Einbruch der Dämmerung freigelassen, wandere ich umher, wohin es mir gefällt.

Analyse der Wortformen

Quia
quia: weil
uideor
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
acer
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
alligant
alligare: anbinden, festbinden, befestigen, verpflichten, hemmen
me
me: mich
interdiu
interdiu: am Tag, bei Tage, by day
luce
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quiescam
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
et
et: und, auch, und auch
uigilem
vigil: Wächter, wachend, munter
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vitilis: EN: plaited
nox
nox: Nacht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
uenerit
venire: kommen
crepusculo
crepusculum: Abenddämmerung, Dämmerung, dusk
solutus
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uisum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uagor
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum