Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III) (2)  ›  063

Quia uideor acer, alligant me interdiu, luce ut quiescam, et uigilem nox cum uenerit: crepusculo solutus qua uisum est uagor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acer
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
alligant
alligare: anbinden, festbinden, befestigen, verpflichten, hemmen
crepusculo
crepusculum: Abenddämmerung, Dämmerung, EN: twilight, dusk
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
interdiu
interdiu: am Tag, bei Tage, EN: in the daytime, by day
luce
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
nox
nox: Nacht
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quia
quia: weil
quiescam
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
solutus
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
uagor
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen
uenerit
venire: kommen
uigilem
vigil: Wächter, wachend, munter
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben
uideor
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uisum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick
uigilem
vitilis: EN: plaited
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum