Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III)  ›  015

Suspicione si quis errabit sua, et, rapiens ad se quod erit commune omnium, stulte nudabit animi conscientiam, huic excusatum me uelim nihilo minus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Fiete am 28.06.2019
Wenn jemand aufgrund eigener Verdächtigungen missverstehen sollte, und indem er sich aneignet, was allen gehört, törichterweise sein wahres Wesen offenbart, möchte ich dennoch von seinem Urteil ausgenommen sein.

von janis944 am 01.02.2015
Wenn jemand durch seinen eigenen Verdacht irrt und, indem er sich aneignet, was allen gemeinsam sein soll, törichterweise das Bewusstsein seines Geistes entblößt, möchte ich mich diesem gegenüber gleichwohl entschuldigt wissen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
commune
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
conscientiam
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
errabit
errare: irren, umherschweifen
et
et: und, auch, und auch
excusatum
excusare: entschuldigen, rechtfertigen
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
me
me: mich
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
nihilo
nihilum: nichts
nudabit
nudare: plündern, berauben, entkleiden, strip
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rapiens
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
stulte
stulte: EN: foolishly
stultus: dumm
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Suspicione
suspicio: Verdacht, Argwohn
uelim
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum