Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I) (2)  ›  052

Lupus et vulpes iudice simio quicumque turpi fraude semel innotuit, etiam si verum dicit, amittit fidem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amittit
amittere: aufgeben, verlieren
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fraude
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
innotuit
innotescere: bekannt werden
iudice
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
Lupus
lupus: Wolf
si
si: wenn, ob, falls
simio
simius: Affe, EN: ape
turpi
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vulpes
vulpes: Fuchs

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum