Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  031

Canis per fluvium carnem ferens amittit merito proprium qui alienum adpetit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mescheu126 am 25.04.2013
Die Hündin verlor durch den Fluss das Fleisch, das sie brachte besonders mit Recht,weil sie fremdes Gut begehrte.

von jeremy.934 am 26.04.2023
Ein Hund, der Fleisch über einen Fluss trägt, verliert zu Recht sein eigenes Besitztum, weil er nach fremdem trachtet.

Analyse der Wortformen

adpetit
adpetere: verlangen, begehren, sich bemühen um
alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
amittit
amittere: aufgeben, verlieren
Canis
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau
canus: Greis, Grauer, grau
carnem
carnis: Fleisch
caro: Fleisch
ferens
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fluvium
fluvius: Fluß, Fluss, der Fluß, stream
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
per
per: durch, hindurch, aus
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum