Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  002

Duplex libelli dos est: quod risum movet et quod prudenti vitam consilio monet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mescheu126 am 16.04.2013
Die Mitgift ist doppelte Bücher: Dieses da bewegte Lachen und dieses erinnerte mit kluger Absicht an das Leben.

von hamza878 am 30.03.2023
Zweifach ist der Verdienst des kleinen Buches: dass es Lachen hervorruft und dass es das Leben mit kluger Beratung anleitet.

von ibrahim.935 am 21.05.2022
Dieses Buch hat zwei gute Eigenschaften: Es bringt einen zum Lachen und gibt kluge Ratschläge fürs Leben.

Analyse der Wortformen

Duplex
duplex: doppelt, zweimal, double
libelli
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe
dos
dos: Mitgift, Gabe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
risum
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
risus: Lachen, Lächeln
movet
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
et
et: und, auch, und auch
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
prudenti
prudens: klug, erfahren
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
monet
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum