Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  018

Hoc mersum limo cum iaceret diutius, forte una tacite profert e stagno caput, et explorato rege cunctas evocat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mescheu126 am 16.04.2013
Als dieser, nachdem er im Sumpf untergetaucht war, länger lag, streckte zufällig einer der Frösche lautlos seinen Kopf aus dem Sumpf und nach der Erkundung des Königs, rief er alle hervor.

von cleo953 am 29.05.2022
Als dieser, in Schlamm versunken, schon ziemlich lange dalag, bringt einer zufällig leise dessen Kopf aus dem Teich hervor und ruft, nach Prüfung des Königs, alle anderen herbei.

von theo.948 am 05.03.2016
Nachdem es längere Zeit im Schlamm verborgen gelegen hatte, streckte eines leise seinen Kopf aus dem Teich und, nachdem es vorsichtig geprüft hatte, ob der König in der Nähe war, rief es alle anderen herbei.

Analyse der Wortformen

caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cunctas
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
diutius
diu: lange, lange Zeit
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
evocat
evocare: herbeirufen
explorato
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iaceret
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
limo
limare: verfeinern, abschleifen
limus: Schlamm, transverse, worn by attendants at sacrifice/by magistrates
mersum
mergere: versenken, eintauchen
profert
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
stagno
stagnare: EN: form/lie in pools
stagnum: künstlich angelegter Teich, lake, lagoon, expanse of water
tacite
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, secret;
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum