Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I) (3)  ›  128

Vulpes et ciconia nulli nocendum: si quis vero laeserit, multandum simili iure fabella admonet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admonet
admonere: erinnern, ermahnen
ciconia
ciconia: Storch, EN: stork
ciconius: EN: of/pertaining to stork
et
et: und, auch, und auch
fabella
fabella: Fabel, kleine Erzählung, Fabel, EN: story, fable
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
laeserit
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
multandum
multare: bestrafen, strafen
nocendum
nocere: schaden
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
Vulpes
vulpes: Fuchs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum