Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  127

At ille facerem mehercules, nisi esse scirem carnis te cupidum meae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zeynep.l am 27.06.2023
Doch er, ich würde es tun, bei Herkules, wenn ich nicht wüsste, dass du nach meinem Leibe verlangst.

von noemi8852 am 29.03.2018
Ich würde es gewiss tun, wäre da nicht deine Gier nach meinem Fleisch.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
carnis
carnis: Fleisch
caro: Fleisch
cupidum
cupidus: gierig, begierig
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facerem
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
meae
meus: mein
mehercules
mehercules: EN: by Hercules! assuredly, indeed
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
scirem
scire: wissen, verstehen, kennen
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum