Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (2)  ›  098

Nam sententias interpretari perfacile est, quod quidem ego facerem, nisi plane esse vellem meus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facerem
facere: tun, machen, handeln, herstellen
interpretari
interpretare: erklären
meus
meus: mein
Nam
nam: nämlich, denn
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
perfacile
perfacile: sehr leicht
perfacilis: sehr leicht, sehr höflich
plane
plane: durchaus, ganz und gar, EN: clearly, plainly, distinctly
planus: flach, eben, Landstreicher
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sententias
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
vellem
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum