Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  011

Pater hercle tuus ille inquit male dixit mihi; atque ita correptum lacerat iniusta nece.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mescheu126 am 10.04.2013
Jener sagte, dein Vater schmähte bei Gott mich; und so zerfleischte er das gepackte Lamm in einem ungerechten Tod.

von lucia.t am 20.02.2016
Dieser Vater von dir, beim Herkules, sagte er, sprach übel zu mir; und so, ergriffen, zerfleischt er ihn durch einen einen ungerechten Tod.

von klara.y am 02.11.2013
Bei Gott, dein Vater hat mich beleidigt, sagte er; dann packte er ihn und zerriss ihn in einem grausamen Mord.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
correptum
correpere: zusammenschrecken, sich verkriechen
correptus: kurz
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
hercle
hercle: EN: By Hercules!
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iniusta
iniustus: ungerecht, widerrechtlich, wrongful
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
lacerat
lacerare: zerfleischen, zugrunde richten
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
nece
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
Pater
pater: Vater
tuus
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum