Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "seit längerer zeit"

dudum (Adverb)
dudum ADV
seit längerer Zeit
kein Form
antiquitas (Substantiv)
antiquitus, antiquita -um, antiquitior -or -us, antiquitissimus -a -um ADJ Medieval uncommon
Altertum
die Menschen der alten Zeit
Antike
Alter
alte Zeit
the good old days
kein Form
senectus, vetustas
intervisere (Verb)
interviso, intervisere, intervisi, intervisus V lesser
nach etwas von Zeit zu Zeit sehen
kein Form
commeare, inspectare, intui, invisere, specere
tunc (Adverb)
damals
zu dieser Zeit
kein Form
tum
antiquatis (Verb)
antiquo, antiquare, antiquavi, antiquatus V TRANS
Antike
Alter
alte Zeit
kein Form
tempus (Substantiv)
temporis, n.
Zeit
Zeitraum
Zeitspanne
Dauer
kein Form
aetas, diuturnitas, hora, spatium, tempestas
parumper (Adverb)
parumper ADV
auf kurze Zeit
kein Form
aetas (Substantiv)
aetatis, f.
Zeit
Zeitalter
Lebensalter
Epoche
kein Form
aetatis, aera, hora, saeclum, saeculum
attemperate (Adverb)
attempero, attemperare, attemperavi, attemperatus V TRANS uncommon
zu rechten Zeit
at a convenient moment
kein Form
otium (Substantiv)
otii, n.
Freizeit
Ruhe
freie Zeit
Muße
kein Form
quies, requies, silentium, tranquillitas
maturus (Adjektiv)
maturus, -a, -um; maturior, -or, -us; maturissimus, -a, -um
reif
zeitig
frühzeitig
zu früher Zeit
kein Form
maturrimus, temporivus, temporaneus, tempestivus, properus
paulisper (Adverb)
für kurze Zeit
ein Weilchen
kein Form
paullisper
temporaneus (Adjektiv)
temporaneus, -a, -um
zur richtigen Zeit
pünktlich
zeitig
kein Form
maturus, tempestivus
ex (Präposition)
mit Ablativ
aus
aus ... heraus
von ... aus
von ... an
von
seit
infolge
auf
kein Form
e, per
tempestivus (Adjektiv)
tempestivus, tempestiva, tempestivum ADJ lesser
zeitgemäß
zeitig
zur rechten Zeit
kein Form
maturus, temporaneus
praecanus (Adjektiv)
praecanus, praecana, praecanum ADJ uncommon
vor der Zeit ergraut
kein Form
antiquitus (Adjektiv)
antiquitus, -a, -um; antiquitior, -or, -us; antiquitissimus, -a, -um
früher
ehemalig
in alter Zeit
von Alters her
kein Form
antiquatus
conticinium (Substantiv)
conticinium, conticini N N uncommon
stille Zeit vor Mitternacht
kein Form
conticinnum, conticium
quando (Adverb)
wann
zu welcher zeit
einmal (nach si/nisi/num)
kein Form
quom
perdudum (Adverb)
perdudum ADV veryrare
vor sehr langer Zeit
kein Form
paullisper (Adverb)
ein Weilchen
für kurze Zeit
(nur) kurz
kein Form
paulisper
chronicus (Adjektiv)
chronicus, chronica, chronicum ADJ veryrare
zur Zeit gehörig
kein Form
alias (Adverb)
alius, alia, aliud ADJ
ein andermal
sonst
zu anderer Zeit
kein Form
alteras
eadem (Adverb)
ebenso
genauso
auf dem gleichen Weg
zur gleichen Zeit
kein Form
eadem, una
modo (Adverb)
gerade
nur
eben
soeben
eben erst
bald
in kurzer Zeit
kein Form
admodum, mox
aevum (Substantiv)
aevi, m.
Zeit
Lebenszeit
Alter
hohes Alter
Generation
Zeitalter
Ewigkeit
kein Form
aevus, etas, aevitas, admissura, saeculum
decere (Verb)
decere, deco, decui, -
schmücken
sich geziemen
eine Zeit verbringen
es gehört sich (mit ACI)
kein Form
exornare, ornare
catechumatus (Substantiv)
catechumati, m.
Katechumenat
Zeit der Einweisung vor der Taufe
kein Form
catechumenatus
diu (Adverb)
diu, diutius, diutissime
lange
lange Zeit
kein Form
triduum (Substantiv)
triduum, tridui N N lesser
Zeitraum von drei Tagen
Zeit von drei Tagen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum