Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „heiliger hain“

lucus (Substantiv)
luci, m.
Hain
heiliger Hain
Wald
Gehölz
kein Form
nemus (Substantiv)
nemoris, n.
Hain
Wald
Gehölz
Wäldchen
kein Form
arbustare
boscas (Substantiv)
boscadis, f.
Dickicht
Hain
Gehölz
Gestrüpp
kein Form
boscis
boscus (Substantiv)
bosci, m.
Wald
Forst
Hain
Dickicht
kein Form
lignum
frutetum (Substantiv)
fruteti, n.
Dickicht
Gestrüpp
Gebüsch
Hain
Pflanzung
kein Form
fruticetum, condensum, dumetum, frutectum
cornetum (Substantiv)
corneti, n.
Hain von Kornelkirschbäumen
Kornelkirschbaumplantage
kein Form
hiera (Substantiv)
hierae, f.
heiliger Gegenstand
Heiligtum
kein Form
templum (Substantiv)
templi, n.
Tempel
Heiligtum
heiliger Ort
kein Form
aedis, aedes, delubrum, fanum
napaeus (Adjektiv)
napaeus, napaea, napaeum; napaei, napaeae, napaei
zu einem bewaldeten Tal gehörig
Waldtal-
Hain-
Wald-
Tal-
kein Form
nemoralis (Adjektiv)
nemoralis, nemoralis, nemorale; nemoralis, nemoralis, nemoralis
zum Hain gehörig
Wald-
waldartig
im Wald befindlich
kein Form
silvicolus
tensa (Substantiv)
tensae, f.
heiliger Wagen
Götterwagen (zum Tragen von Götterbildern in Prozessionen)
kein Form
sanctuarium (Substantiv)
sanctuarii, n.
Heiligtum
Tempel
heiliger Ort
Zufluchtsort
Asyl
kein Form
adytum, aedis, bema, confugium, fanum
fanum (Substantiv)
fani, n.
Tempel
Heiligtum
heiliger Ort
kein Form
aedes, aedis, bema, confugium, delubrum
dendrophorus (Substantiv)
dendrophori, m.
Baumträger
Träger heiliger Bäume
kein Form
dendroforus
sacrum (Substantiv)
sacri, n.
heiliger Gegenstand
Heiligtum
Opfer
religiöse Handlung
Mysterium
kein Form
conitum, libamen, sacrificium, sanctuarium, simulacrum
arbustulum (Substantiv)
arbustuli, n.
kleiner Obstgarten
kleiner Hain
Bäumchen
junger Baum
kein Form
loretum (Substantiv)
loreti, n.
Lorbeerwäldchen
Hain von Lorbeerbäumen
kein Form
lauretum
ancile (Substantiv)
ancilis, n.
heiliger Schild des Mars
Ovalschild
kein Form
aegis, ancele, scutum, titulus
baetulus (Substantiv)
baetuli, m.
Baetylus
Meteorstein
heiliger Stein
kein Form
sacramentum (Substantiv)
sacramenti, n.
Eid
heiliger Eid
Sakrament
religiöser Ritus
Geheimnis
Pfand
Einsatz
Strafsumme
kein Form
sacramentum
ancyla (Substantiv)
ancylae, f.
heiliger Schild des Mars
kleiner Schild
durch Verletzung versteiftes Gelenk
kein Form
nemorensis (Adjektiv)
nemorensis, nemorensis, nemorense; nemorensis, nemorensis, nemorensis
zum Hain gehörig
zum Nemus gehörig
waldartig
Nemi betreffend
kein Form
tripudium (Substantiv)
tripudii, n.
ritueller Tanz
heiliger Tanz
Zeremonientanz
religiöser Tanz
kein Form
pomerium (Substantiv)
pomerii, n.
Pomerium
heiliger Grenzbezirk einer Stadt
freier Raum innerhalb und außerhalb der Mauern einer römischen Stadt
kein Form
pomoerium
castum (Substantiv)
castus, casta, castum; casti, castae, casti || casti, n.
keusch
rein
tugendhaft
unschuldig
fleckenlos
unverdorben
fromm
religiös
heiliger Ort
Heiligtum
heilige Handlung
religiöse Feier
kein Form
castum

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum