Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „band“

taeniola (Substantiv)
taeniolae, f.
kleines Band
Bändchen
Stirnband
kein Form
taenia
taenia (Substantiv)
taeniae, f.
Band
Bandwurm
Stirnband
Haarband
lange Reihe von Felsenspitzen im Meer
kein Form
lemniscus, taeniola, volumen, copula, ligamen
infula (Substantiv)
infulae, f.
Binde
Stirnbinde
wollene Binde
Priesterbinde
priesterliche Insignien
kein Form
adligamentum, adligatura, alligamentum, vitta
licium (Substantiv)
licii, n.
Faden
Zwirnsfaden
Litze
Band
kein Form
acia, filum
stroppus (Substantiv)
stroppi, m.
Band
Riemen
Seil
Gurt
Strumpfband
kein Form
periscelis
redimiculum (Substantiv)
redimiculi, n.
Halsband
Halskette
Stirnband
Haube
Band
kein Form
compago
vitta (Substantiv)
vittae, f.
Band
Stirnband
Binde
Haarband
Streifen
kein Form
adligamentum, adligatura, alligamentum, chordula, infula
strophium (Substantiv)
strophii, n.
Brustband
Büstenhalter
kein Form
amictorium
lorus (Substantiv)
lori, m.
Lederriemen
Riemen
Zügel
Peitsche
Band
kein Form
lorum
fasciola (Substantiv)
fasciolae, f.
kleine Binde
Band
Bändchen
Stirnband
Wickelband
kein Form
fascea (Substantiv)
fasceae, f.
Binde
Band
Streifen
Stirnband
Gürtel
kein Form
fascia
calbeus (Substantiv)
calbei, m.
Armband
Stirnband
Binde (als Schmuck oder zu medizinischen Zwecken)
kein Form
calbeus
lorum (Substantiv)
lori, n.
Riemen
Lederriemen
Zügel
Peitsche
Band
kein Form
lorus, habena, loramentum
lemniscus (Substantiv)
lemnisci, m.
Schleife
Band
Bändchen
Nervenbahn
Lemniscus
kein Form
taenia, volumen, copula, ligamen, vinculum
balteolus (Substantiv)
balteoli, m.
kleiner Gürtel
Band
Riemen
Schärpe
kein Form
retinaculum (Substantiv)
retinaculi, n.
Halter
Fessel
Band
Seil
Tau
Zügel
kein Form
restis
balteus (Substantiv)
baltei, m.
Gürtel
Wehrgehänge
Schwertgurt
Band
kein Form
cingulum, balteum, cincticulus, cinctura, cingula
ligamen (Substantiv)
ligaminis, n.
Band
Fessel
Verbindung
Bindemittel
Ligament
kein Form
volumen, copula, lemniscus, ligamentum, taenia
alligamentum (Substantiv)
alligamenti, n.
Band
Fessel
Verbindung
Bindung
Ligament
kein Form
adligamentum, adligatura, infula, vitta
adligamentum (Substantiv)
adligamenti, n.
Band
Fessel
Bindung
Verbindung
Ligament
kein Form
alligamentum, adligatura, infula, vitta
diadumenus (Adjektiv)
diadumenus, diadumena, diadumenum; diadumeni, diadumenae, diadumeni
ein Diadem tragend
beschäftigt
das Haar mit einem Band zu binden
kein Form
diadumenos
diadumenos (Adjektiv)
diadumenos, diadumene, diadumenon; diadumeni, diadumenae, diadumeni
ein Diadem tragend
beschäftigt
das Haar mit einem Band zu binden
kein Form
diadumenus
ligamentum (Substantiv)
ligamenti, n.
Band
Fessel
Verbindung
Ligament (Medizin)
kein Form
ligamen
fascia (Substantiv)
fasciae, f.
Binde
Band
Streifen
Binde
Stirnband
Gürtel
Faszie
Muskelhülle
Verband
kein Form
fascea
zonula (Substantiv)
zonulae, f.
Gürtelchen
kleines Band
Zone
kein Form
zodiacus (Substantiv)
zodiaci, m.
Tierkreis
Zodiakus
Tierkreiszeichen
kein Form
compes (Substantiv)
compedis, f.
Fessel
Fußfessel
Band
Zwang
kein Form
vinculum
conpes (Substantiv)
conpedis, f.
Fessel
Fußfessel
Band
Zwang
kein Form
frontal (Substantiv)
frontalis, n.
Stirnband (eines Pferdes)
Stirnriemen
kein Form
obligamentum (Substantiv)
obligamenti, n.
Band
Fessel
Verpflichtung
Bindung
kein Form
tomus (Substantiv)
tomi, m.
Band
Teil
Abschnitt
Rolle
Buchrolle
kein Form
alligaturae (Verb)
alligaturae, f.
Verband
Band
Fessel
Bindung
kein Form
alligatura
conrigia (Substantiv)
conrigiae, f.
Schuhriemen
Schnürsenkel
Riemen
Band
kein Form
corrigia
ligatura (Substantiv)
ligaturae, f.
Band
Bindung
Verband
Ligatur
Verbindung
kein Form
adligatura (Substantiv)
adligaturae, f.
Band
Bindung
Verband
Fessel
Befestigung
kein Form
adligamentum, alligamentum, infula, vitta
copulatum (Substantiv)
copulati, n.
Verbindung
Vereinigung
Verknüpfung
Band
kein Form
nodus (Substantiv)
nodi, m.
Knoten
Band
Schwierigkeit
Verwicklung
kein Form
balteus, cingulum, succingulum, torus
catervarius (Adjektiv)
catervarius, catervaria, catervarium; catervarii, catervariae, catervarii
zu einer Schar gehörig
truppweise fechtend
kein Form
chordula (Substantiv)
chordulae, f.
dünne Saite
Schnürchen
Band
Bändchen
kein Form
vitta
catela (Substantiv)
catelae, f.
Kette
Fessel
Band
gekrümmte Wurfwaffe
kein Form
turma (Substantiv)
turmae, f.
Trupp
Schwadron
Schar
Haufen
Menge
kein Form
turma
grex (Substantiv)
gregis, m.
Herde
Schar
Truppe
Gruppe
Haufen
kein Form
caetus (Substantiv)
caetus, m.
Zusammenkunft
Versammlung
Treffen
Schar
Haufen
Gruppe
kein Form
coetus, coitio, concilium, arenga, congressio
laqueus (Substantiv)
laquei, m.
Schlinge
Strick
Fallstrick
Falle
Band
Fessel
kein Form
capistrum, funale, insidia, muscipula, restis
vinclum (Substantiv)
vincli, n.
Band
Fessel
Kette
Strick
Haft
Gefangenschaft
kein Form
vinculum, cupla, pedica, synagrapha
instita (Substantiv)
institae, f.
Saum
Borte
Franse
Falbel
Besatzstreifen am Kleid
kein Form
compedus (Adjektiv)
compedis, f. || compedus, compeda, compedum; compedi, compedae, compedi
Fessel
Fußfessel
Band
fesselnd
einschränkend
hemmend
kein Form
conpedus
ligula (Substantiv)
ligulae, f.
Riemen
Band
Schnürsenkel
Löffel
Zunge (klein)
kein Form
cochlear
caterva (Substantiv)
catervae, f.
Schar
Trupp
Haufe
Menge
Schwarm
Rotte
kein Form
cumulus, acervi, agmen, manipulus
vinculum (Substantiv)
vinculi, n.
Band
Fessel
Kette
Verbindung
Haft
Gefangenschaft
kein Form
vinclum, volumen, compes, taenia, synagrapha

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum