Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „autumn is coming on“

autumnalis (Adjektiv)
autumnalis, autumnalis, autumnale; autumnalis, autumnalis, autumnalis
herbstlich
zum Herbst gehörig
Herbst-
kein Form
autumnal, auctumnalis
auctumnescere (Partizip)
auctumnescere, auctumnesco, -, -
herbstlich werden
sich dem Herbst nähern
Herbst werden
kein Form
auctumnascere, autumnascere, autumnescere
autumnascere (Partizip)
autumnascere, autumnasco, -, -
Herbst werden
sich dem Herbst nähern
herbstlich werden
kein Form
auctumnascere, auctumnescere, autumnescere
autumnal (Adjektiv)
autumnalis, autumnalis, autumnale; autumnalis, autumnalis, autumnalis
herbstlich
zum Herbst gehörig
kein Form
autumnalis, auctumnalis
auctumnalis (Adjektiv)
auctumnalis, auctumnalis, auctumnale; auctumnalis, auctumnalis, auctumnalis
herbstlich
zum Herbst gehörig
kein Form
autumnal, autumnalis
auctumnitas (Substantiv)
auctumnitatis, f.
Herbst
Herbstzeit
kein Form
autumnitas, auctumnum
autumnitas (Substantiv)
autumnitatis, f.
Herbst
Herbstzeit
kein Form
auctumnitas, auctumnum
auctumnus (Adjektiv)
auctumni, m. || auctumnus, auctumna, auctumnum; auctumni, auctumnae, auctumni
Herbst
herbstlich
Herbst-
kein Form
auctumnascere (Partizip)
auctumnascere, auctumnascor, -, auctumnatus
herbstlich werden
sich dem Herbst nähern
im Herbst geboren werden
kein Form
auctumnescere, autumnascere, autumnescere
autumnescere (Partizip)
autumnescere, autumnesco, -, -
Herbst werden
herbstlich werden
sich dem Herbst nähern
kein Form
auctumnascere, auctumnescere, autumnascere
cortus (Substantiv)
cortūs, m.
Entstehung
Ursprung
Geburt
kein Form
ventio ()
ventionis, f.
Ankunft
Herkunft
Anrücken
Anmarsch
kein Form
advententia (Substantiv)
advententiae, f.
Ankunft
Herannahen
Anrücken
kein Form
adagnitio, advertentia, gnaritas, dignoscentia, scientia
auctumnum (Substantiv)
auctumni, n.
Herbst
kein Form
auctumnitas, autumnitas
autumnus (Substantiv)
autumni, m.
Herbst
kein Form
atterraneus (Adjektiv)
atterraneus, atterranea, atterraneum; atterranei, atterraneae, atterranei
irdisch
von der Erde kommend
kein Form
reditio (Substantiv)
reditionis, f.
Rückkehr
Heimkehr
Wiederkehr
Rückgabe
Wiederherstellung
kein Form
reditio, reversio, reciprocatio
adventus (Substantiv)
adventus, m.
Ankunft
Eintreffen
Anrücken
Erscheinen
Besuch
kein Form
advenientia
congressus (Substantiv)
congressus, m.
Zusammenkunft
Begegnung
Versammlung
Konferenz
Zusammentreffen
Vereinigung
kein Form
coitus, occursus
coroneola (Substantiv)
coroneolae, f.
Kränzchen
kleine Krone
Herbstrose
kein Form
coroniola
coroniola (Substantiv)
coroniolae, f.
Kränzchen
kleine Krone
Herbstrose
kein Form
coroneola
advenientia (Substantiv)
advenientiae, f.
Ankunft
Anrücken
Herannahen
Advent
kein Form
adventus
superventus (Substantiv)
superventus, m.
Ankunft
Herannahen
Erscheinen
unerwartetes Eintreffen
kein Form
adventicius (Adjektiv)
adventicius, adventicia, adventicium; adventicii, adventiciae, adventicii
ausländisch
fremd
von außen kommend
zusätzlich
zufällig
nicht wesentlich
kein Form
externus, exoticus, advenus, barbarus, hosticus
sementivum (Substantiv)
sementivi, n.
Saatgut
Herbstsaat
Wintersaat
kein Form
autumnare (Verb)
autumnare, - , autumnavi, autumnatus
herbstlich machen
Herbst werden
den Herbst anzeigen
kein Form
auctumnare
auctumnare (Verb)
auctumnare, auctumno, auctumnavi, auctumnatus
Herbst werden
herbstlich werden
reifen
kein Form
autumnare
advesperascere (Verb)
advesperascere, -, -, -
Abend werden
es wird Abend
es dunkelt
kein Form
barbatoria (Substantiv)
barbatoriae, f.
Zeremonie der ersten Rasur
Ritus der ersten Rasur
Initiationsritus (durch die erste Rasur)
kein Form
maranatha (Interjektion)
unser Herr ist gekommen
unser Herr kommt
O Herr
komm!
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum