Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „vorläufer“

anteambulo (Substantiv)
anteambulonis, m.
Vorläufer
Begleiter
Vorreiter
kein Form
antecessor, praecursor
antecedente (Substantiv)
antecedentis, n.
Vorhergehendes
Vorläufer
Voraussetzung
kein Form
praedecessor (Substantiv)
praedecessoris, m.
Vorgänger
Vorfahr
Vorläufer
kein Form
prodecessor
praecurrentium (Substantiv)
praecurrentis, n.
Vorhergehendes
Vorläufer
kein Form
prodecessor (Substantiv)
prodecessoris, m.
Vorgänger
Vorfahr
Vorläufer
kein Form
praedecessor
antecessor (Substantiv)
antecessoris, m.
Vorläufer
Vorgänger
Ahne
kein Form
anteambulo, praecursor
preambula (Substantiv)
preambulae, f.
Einleitung
Vorrede
Vorläufer
Vorbote
kein Form
praeambula, praecursor, prodromus
praeambula (Substantiv)
praeambulae, f.
Vorrede
Einleitung
Vorläufer
Vorbote
kein Form
praecursor, preambula, prodromus
praeambulum (Substantiv)
praeambuli, n.
Vorrede
Einleitung
Vorläufer
Vorspiel
kein Form
preambulum
praeambulus (Adjektiv)
praeambulus, praeambula, praeambulum; praeambuli, praeambulae, praeambuli || praeambuli, m.
vorausgehend
einleitend
vorbereitend
Vorläufer
Kundschafter
kein Form
preambulus
antecursor (Substantiv)
antecursoris, m.
Vorläufer
Vorreiter
Kundschafter
Späher
Vortrupp
kein Form
praecursor (Substantiv)
praecursoris, m.
Vorläufer
Vorbote
Kundschafter
Späher
Vortrupp
kein Form
anteambulo, antecessor, praeambula, preambula, prodromus
preambulus (Adjektiv)
preambulus, preambula, preambulum; preambuli, preambulae, preambuli || preambuli, m.
vorangehend
einleitend
vorbereitend
Vorläufer
Herold
Bote
kein Form
praeambulus
prodromus (Substantiv)
prodromi, m.
Vorläufer
Vorbote
Vortrupp
Einleitung
Vorstudie
kein Form
hemerodromus, praeambula, praecursor, preambula
litoralis (Adjektiv)
litoralis, litoralis, litorale; litoralis, litoralis, litoralis
Ufer-
Küsten-
am Ufer gelegen
Strand-
kein Form
litoreus
adcumulator (Substantiv)
adcumulatoris, m.
Anhäufer
Aufhäufer
Sammler
kein Form
manceps (Substantiv)
mancipis, m.
Unternehmer
Pächter
Käufer
Aufkäufer
Bieter
kein Form
contractor, praediator, redemptor
redemptor (Substantiv)
redemptoris, m.
Erlöser
Freikäufer
Pächter
Unternehmer
Käufer
kein Form
conductor, redemptor, susceptor, contractor, manceps
coemptor (Substantiv)
coemptoris, m.
Aufkäufer
Käufer
kein Form
patinator (Substantiv)
patinatoris, m.
Schlittschuhläufer
Eisläufer
kein Form
cursor (Substantiv)
cursoris, m.
Läufer
Wettläufer
Kurier
Eilbote
Zeiger (eines Instruments)
kein Form
potator (Substantiv)
potatoris, m.
Trinker
Säufer
Zecher
Weinsäufer
kein Form
bibonius
interimisticus (Adjektiv)
interimisticus, interimistica, interimisticum; interimistici, interimisticae, interimistici
vorläufig
zeitweilig
Übergangs-
kein Form
anticipalis (Adjektiv)
anticipalis, anticipalis, anticipale; anticipalis, anticipalis, anticipalis
vorläufig
vorbereitend
vorausschauend
im Voraus
kein Form
interim (Adverb)
inzwischen
unterdessen
einstweilen
währenddessen
vorläufig
kein Form
interea, interibi, tantisper
antepreparatorius (Adjektiv)
antepreparatorius, antepreparatoria, antepreparatorium; antepreparatorii, antepreparatoriae, antepreparatorii
vorbereitend
vorläufig vorbereitend
kein Form
cullearius (Substantiv)
cullearii, m.
Sackmacher
Sackverkäufer
Hersteller von Ledersäcken
Verkäufer von Ledersäcken
kein Form
impraesentiarum (Adverb)
vorläufig
einstweilen
im Augenblick
unter den gegenwärtigen Umständen
kein Form
adcessitor (Substantiv)
adcessitoris, m.
Herbeirufer
Vorlader
jemand
der herbeiruft
jemand
der vorlädt
kein Form
accersitor
anabaptista (Substantiv)
anabaptistae, m.
Wiedertäufer
kein Form
baptizator (Substantiv)
baptizatoris, m.
Täufer
kein Form
baptista
venditor (Substantiv)
venditoris, m.
Verkäufer
kein Form
baptista (Substantiv)
baptistae, m.
Täufer
Baptista
kein Form
baptista, baptizator
emptor (Substantiv)
emptoris, m.
Käufer
Erwerber
kein Form
colobathrarius (Substantiv)
colobathrarii, m.
Stelzenläufer
kein Form
bibitor (Substantiv)
bibitoris, m.
Trinker
Säufer
Zecher
kein Form
dardanarius (Substantiv)
dardanarii, m.
Spekulant
Aufkäufer
Hamsterer
kein Form
obsonator (Substantiv)
obsonatoris, m.
Einkäufer
Proviantmeister
Küchenlieferant
kein Form
proditor (Substantiv)
proditoris, m.
Verräter
Betrüger
Überläufer
kein Form
perfuga (Substantiv)
perfugae, m.
Überläufer
Deserteur
Flüchtling
Abtrünniger
kein Form
transfuga, perfuga, desertor
transfuga (Substantiv)
transfugae, m.
Überläufer
Deserteur
Abtrünniger
Renegat
kein Form
perfuga, desertor
bibonius (Substantiv)
bibonii, m.
Trinker
Säufer
Zecher
Betrunkener
kein Form
potator
comparator (Substantiv)
comparatoris, m.
Käufer
Erwerber
Beschaffer
Anwerber
kein Form
conparator, arilator, arillator
ripa (Substantiv)
ripae, f.
Ufer
Flussufer
Gestade
Küste
kein Form
orarius (Adjektiv)
orarius, oraria, orarium; orarii, orariae, orarii
Küsten-
an der Küste befindlich
See-
Ufer-
kein Form
institor (Substantiv)
institoris, m.
Krämer
Händler
Verkäufer
Hausierer
kein Form
institoria, caupo, cauponarius, copo, cupo
praediator (Substantiv)
praediatoris, m.
Aufkäufer von Landgütern
Landspekulant
kein Form
manceps
costa (Substantiv)
costae, f.
Rippe
Seite
Flanke
Küste
Ufer
kein Form
tabulatum
tappete (Substantiv)
tappetis, n.
Teppich
Läufer
Wandteppich
Decke
Tuch
kein Form
aulaeum, peripetasma, peristroma, tapes
litoreus (Adjektiv)
litoreus, litorea, litoreum; litorei, litoreae, litorei
zum Ufer gehörig
Küsten-
Strand-
kein Form
litoreus, litoralis

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum