Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „verschmäher“

aspernator (Substantiv)
aspernatoris, m.
Verächter
Verschmäher
Ablehner
kein Form
contemptor, contemptrix, contemtor, contemtrix, despectator
aspuere (Verb)
aspernere, asperno, asprevi, aspretus
verschmähen
verachten
ablehnen
zurückweisen
kein Form
adspuere
apernari (Verb)
apernari, apernor, apernatus sum, -
verachten
verschmähen
ablehnen
verwerfen
kein Form
despicatus, temnere
spretor (Substantiv)
spretoris, m.
Verächter
Verschmäher
Geringschätzer
kein Form
contemptor
aspernabilis (Adjektiv)
aspernabilis, aspernabilis, aspernabile; aspernabilis, aspernabilis, aspernabilis
verächtlich
abscheulich
verschmähendswert
zurückweisbar
kein Form
contemptibilis, contemtibilis
apologare (Verb)
apologare, apologo, apologavi, apologatus
ablehnen
verwerfen
zurückweisen
verschmähen
kein Form
detractare
apolactizare (Verb)
apolactizare, apolactizo, apolactizavi, apolactizatus
wegstoßen
verachten
verschmähen
abweisen
kein Form
aspernatio (Substantiv)
aspernationis, f.
Verachtung
Verschmähung
Geringschätzung
Ablehnung
kein Form
dedignatio, spretio
conspuere (Verb)
conspuere, conspuo, conspui, consputus
anspucken
bespeien
verunreinigen
verachten
verschmähen
kein Form
spuere
despicari (Verb)
despicari, despicior, despectus sum
verachten
verschmähen
geringachten
herabsehen auf
missachten
kein Form
aspernari, vilipendere
respuere (Verb)
respuere, respuo, respui, resputus
zurückweisen
ablehnen
verschmähen
verwerfen
ausspucken
kein Form
detrectare, recusare, repuare, repudiare, revomere
dedignatio (Substantiv)
dedignationis, f.
Verachtung
Verschmähung
Ablehnung
Zurückweisung
Entrüstung
kein Form
aspernatio, spretio
temnere (Verb)
temnere, temno, tempsi, temptus
verachten
geringachten
verschmähen
missachten
verhöhnen
kein Form
apernari, despicatus
spuere (Verb)
spuere, spuo, spui, sputus
speien
spucken
ausspeien
auswerfen
verachten
verschmähen
kein Form
conspuere
spernere (Verb)
spernere, sperno, sprevi, spretus
verachten
verschmähen
ablehnen
verwerfen
geringachten
missachten
kein Form
contemnere, dedignari, despicere, repudiare
despuere (Verb)
despuere, despuo, despui, desputus
ausspucken
anspucken
verachten
verschmähen
kein Form
repudiare (Verb)
repudiare, repudio, repudiavi, repudiatus
zurückweisen
ablehnen
verschmähen
verwerfen
verstoßen
sich scheiden (lassen)
missbilligen
kein Form
detrectare, spernere, respuere, repellere, recusare
dedignari (Verb)
dedignari, dedignor, dedignatus sum, -
verachten
verschmähen
sich weigern
für unwürdig halten
indigniert ablehnen
kein Form
contemnere, despicere, spernere
dedignare (Verb)
dedignari, dedignor, dedignatus sum, -
verschmähen
verachten
sich weigern
für unwürdig halten
indigniert ablehnen
kein Form
fastidire
exsufflare (Verb)
exsufflare, exsufflo, exsufflavi, exsufflatus
aushauchen
ausblasen
verachten
verschmähen
ablehnen
kein Form
exsuflare
consputare (Verb)
consputare, consputo, consputavi, consputatus
bespeien
anspucken
verachten
verschmähen
kein Form
aspernari (Verb)
aspernari, aspernor, aspernatus sum, -
verachten
verschmähen
zurückweisen
ablehnen
verwerfen
nicht annehmen wollen
kein Form
contempnere, despicari, vilipendere
rejicere (Verb)
reicere, reicio, reieci, reiectus
zurückwerfen
abweisen
ablehnen
verwerfen
verschmähen
zurückstoßen
erbrechen
kein Form
rejectare, revolvere
despectus (Adjektiv)
despectus, m. || despectus, despecta, despectum; despecti, despectae, despecti
Aussicht
Tiefblick
Herabblicken
Verachtung
Geringschätzung
verachtet
verschmäht
gering geschätzt
verächtlich
kein Form
contemptio, contemtio, despicatio, prospectus
fastidire (Verb)
fastidire, fastidio, fastidivi, fastiditus
Widerwillen empfinden
verachten
verschmähen
Ekel empfinden
überdrüssig sein
sich ekeln vor
kein Form
dedignare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum