Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „teller ablecken“

catillare (Verb)
catillare, catillo, catillavi, catillatus
Teller ablecken
Schüsseln ablecken
gutes Essen lieben
kein Form
collambere (Verb)
collambere, collambo, collambi, -
ablecken
völlig ablecken
auflecken
kein Form
delambere (Verb)
delambere, delambo, delambi, -
ablecken
ganz ablecken
reinlecken
kein Form
delinguere (Verb)
delinguere, delinguo, delinxi, delinctus
ablecken
lecken
kosten
schlecken
kein Form
lambere, delingere, ligurire, ligurrire
allambere (Verb)
allambere, allambo, -, -
ablecken
lecken
berühren
kein Form
adlambere
applar (Substantiv)
applaris, m.
Schüssel
Löffel
Teller
kein Form
lingere (Verb)
lingere, lingo, linxi, linctus
lecken
ablecken
schlecken
kosten
leicht berühren
kein Form
lambere
ariolus (Substantiv)
arioli, m.
Wahrsager
Weissager
Zukunftsdeuter
kein Form
gabata (Substantiv)
gabatae, f.
Schale
Napf
Teller
kein Form
camella, putamen, scutella
adlambere (Verb)
adlambere, adlambo, adlambui, adlambitus
ablecken
anlecken
lecken
züngeln
leicht berühren
kein Form
allambere
lanx (Substantiv)
lancis, f.
Schüssel
Teller
Waagschale
Platte
kein Form
calix, camella, discus, patina, pelvis
phito (Substantiv)
Phitonis, m.
Wahrsager
Weissager
Wahrsagegeist
kein Form
fatiloqua (Substantiv)
fatiloquae, f.
Wahrsagerin
Prophetin
Weissagerin
kein Form
hariola, saga
catillus (Substantiv)
catilli, m.
Schüsselchen
kleine Schüssel
Teller
Pfanne
kein Form
catillum, cephus, ciphus, cyphus, patera
scutellum (Substantiv)
scutelli, n.
kleine Schild
Schüssel
Teller
Platte
kein Form
patella (Substantiv)
patellae, f.
flache Schale
Pfanne
Teller
Kniescheibe
kein Form
patera
abligurrire (Verb)
abligurrire, abligurrio, abligurrivi, abligurritus
ablecken
weglecken
für Leckerbissen vergeuden
kein Form
abligurire
circumlambere (Verb)
circumlambere, circumlambo, circumlambi, -
umlecken
ablecken
ringsherum lecken
kein Form
catinus (Substantiv)
catini, m.
Napf
Schüssel
Becken
Platte
tiefer Teller
kein Form
calathus, catinum, caverna
cinaedologos (Substantiv)
cinaedologi, m.
Erzähler schlüpfriger Geschichten
Verfasser obszöner Verse
kein Form
sortilegus (Adjektiv)
sortilegi, m. || sortilegus, sortilega, sortilegum; sortilegi, sortilegae, sortilegi
Wahrsager
Wahrsagerin
Zauberer
Zauberin
wahrsagerisch
prophetisch
Weissagungen betreffend
kein Form
aruspex, conjectator, hariola, hariolus, haruspex
allambo (Verb)
allambere, -, -, -
ablecken
ringsherum lecken
kein Form
hariolus (Substantiv)
harioli, m.
Wahrsager
Weissager
Prophet
Wahrsagerin
Prophetin
kein Form
hariola, aruspex, conjectator, haruspex, sortilegus
saga (Substantiv)
sagae, f.
Wahrsagerin
Zauberin
Hexe
Zauberin
kein Form
venefica, fatiloqua, hariola, lamia, malefica
hariola (Substantiv)
hariolae, f.
Wahrsagerin
Seherin
Prophetin
Wahrsagefrau
kein Form
hariolus, aruspex, conjectator, fatiloqua, haruspex
patina (Substantiv)
patinae, f.
Pfanne
Schüssel
flache Schale
Teller
kein Form
calix, camella, focus, lanx, pelvis
scutella (Substantiv)
scutellae, f.
kleine Schale
Schüssel
Trinkschale
flache Schale
Teller
kein Form
camella, putamen, pelvis, patina, lanx
aretalogus (Substantiv)
aretalogi, m.
Aretaloge
Tugenderzähler
Wundermärchenerzähler
kein Form
abligurire (Verb)
abligurire, abligurio, abligurivi, abliguritus
ablecken
weglecken
für Leckerbissen vergeuden
für Luxus ausgeben
kein Form
abligurrire
elingere (Verb)
elingere, elingo, elinxi, elinctus
ausschlecken
ablecken
leerlecken
kein Form
catillatio (Substantiv)
catillationis, f.
Ablecken eines Tellers
Tellerablecken
kein Form
delingere (Verb)
delingere, delingo, delinxi, delinctus
ablecken
weglecken
auflecken
kein Form
lambere, delinguere, ligurire, ligurrire
catinum (Substantiv)
catini, n.
Schüssel
Napf
Teller
großes Gefäß
kein Form
catinus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum