Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „happen“

offula (Substantiv)
offulae, f.
Bissen
kleines Stück
Happen
Brocken
kein Form
optingere (Verb)
optingere, optingo, optigi, optentus
zuteilwerden
zufallen
begegnen
sich ereignen
geschehen
kein Form
obtingere
venire (Verb)
venire, venio, veni, ventus
kommen
ankommen
sich nähern
gehen
vorgehen
geschehen
passieren
kein Form
obtingere (Verb)
obtingere, obtingo, obtigi, -
zuteil werden
zufallen
sich ereignen
geschehen
widerfahren
kein Form
optingere
coincidere (Verb)
coincidere, coincido, coincidi, -
zusammenfallen
übereinstimmen
sich decken
zusammentreffen
gleichzeitig geschehen
kein Form
coincidere
incedere (Verb)
incedere, incedo, incessi, incessus
einherschreiten
einhergehen
einziehen
hineingehen
befallen
sich ereignen
anwandeln
kein Form
adficere, processus, progressus
obvenire (Verb)
obvenire, obvenio, obveni, obventus
zufallen
zuteilwerden
sich ereignen
begegnen
sich einfinden
kein Form
competere, congredi, congrediri, conpetere, oppetere
absit (Interjektion)
Gott behüte
das sei ferne
das geschehe nicht
weit gefehlt
kein Form
apsit
accido (Verb)
accidere, accido, accidi, -
geschehen
sich ereignen
zustoßen
widerfahren
hingeraten
dazukommen
kein Form
accidere, delabi, provolvere
contingere (Verb)
contingere, contingo, contigi, contactus
berühren
angrenzen
erreichen
gelingen
sich ereignen
zuteilwerden
betreffen
kein Form
adipiscor, tangere, proficere, potiri, impetrare
accidere (Verb)
accidere, accido, accidi, -
geschehen
sich ereignen
vorfallen
zustoßen
widerfahren
herabfallen
kein Form
evenire, factus, accido, delabi, feri
advenire (Verb)
advenire, advenio, adveni, adventus
ankommen
eintreffen
herbeikommen
sich nähern
erscheinen
sich ereignen
kein Form
evenire, supervenire
apsit (Interjektion)
Gott behüte
das sei ferne
das geschehe nicht
möge es abgewendet werden
kein Form
absit
intervenire (Verb)
intervenire, intervenio, interveni, interventus
dazwischenkommen
intervenieren
sich einmischen
eingreifen
einschreiten
unterbrechen
sich ereignen
kein Form
animadvertere, interfari, intermittere, interpellare
esse (Verb)
esse, sum, fui, futurus
sein
existieren
sich befinden
vorhanden sein
da sein
geschehen
stattfinden
kein Form
adesse, versare
occurrere (Verb)
occurrere, occurro, occurri, occursus
begegnen
entgegentreten
entgegenlaufen
sich zeigen
einfallen
dazwischenkommen
verhindern
kein Form
intercidere (Verb)
intercidere, intercido, intercidi, intercisus
dazwischenfallen
hineinfallen
abschneiden
unterbrechen
vernichten
zugrunde gehen
sich ereignen
geschehen
kein Form
diducere, transcidere
cadere (Verb)
cadere, cado, cecidi, casus
fallen
sinken
stürzen
sterben
umkommen
abnehmen
sich ereignen
sich zutragen
kein Form
decedere, occidere, moriri, mori, labi
feri (Verb)
fieri, fio, factus sum, -
gemacht werden
geschehen
werden
entstehen
sich ereignen
sich zutragen
kein Form
factus, accidere, evenire, existere, nasci
occurare (Verb)
occurare, occuro, occuravi, occuratus
begegnen
entgegentreten
sich zeigen
sich ereignen
vorkommen
kein Form
incidere (Verb)
incidere, incido, incidi, incisus
hineinfallen
sich ereignen
sich zutragen
einschneiden
eingravieren
unterbrechen
kein Form
accidere, evenire
evenire (Verb)
evenire, evenio, eveni, eventus
geschehen
sich ereignen
eintreffen
sich zutragen
erfolgen
sich herausstellen
sich entwickeln
kein Form
accidere, factus, advenire, feri, incidere
bugella (Substantiv)
bugellae, f. || Bugellae, f.
kleiner Bissen
Happen
Leckerbissen
Bugella (heute Biella
Stadt in Italien)
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum