Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  067

Tempore ab hoc, quodcumque potest fecisse videri fortiter iste, meum est, qui dantem terga retraxi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel852 am 21.06.2018
Von nun an ist jede tapfere Tat, die er zu vollbringen fähig scheint, meine Leistung, da ich derjenige war, der ihn am Weglaufen gehindert hat.

Analyse der Wortformen

Tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ab
ab: von, durch, mit
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
quodcumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
fortiter
fortiter: tapfer, mutig, kräftig, stark, rüstig
iste
iste: dieser (da)
meum
meus: mein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
dantem
dare: geben
terga
tergum: Rücken, der Rücken, rear
retraxi
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum